1468

{CULTURA / LIBROS}

'Hasta morir la muerte' es un reencuentro con mi forma de escribir, entender y lanzar esta historia al mundo'

La escritora presenta una novela que propone misterio, amor y crimen

Verónica García-Peña (Oquendo, 1979) es escritora, periodista y socióloga con una sólida carrera en el ámbito literario y periodístico. Actualmente reside en Gijón (Asturias). Licenciada en Sociología y Periodismo por la Universidad del País Vasco, tiene publicadas cuatro novelas previas y una antología de relatos. Destacan ‘El ladrón de sueños’, una de las novelas más vendidas de misterio histórico en Amazon y seleccionada entre las diez finalistas del Premio Planeta 2015; y ‘La isla de las musas’ (cuarta finalista del Premio Planeta 2017), publicada por Suma de Letras-Penguin Random House en 2020. Es la fundadora y directora del portal literario ‘El jardín del sur’, con más de 6.600 suscriptores, y colabora con medios como ‘El Comercio’, ‘Spoonful Magazine' o Colpisa. Como experta en literatura y gastronomía, participa en el programa de radio ‘Les Fartures’ (‘Radio del Principado de Asturias’) e imparte conferencias en las que aborda la importancia de la gastronomía en la literatura.

 

'Hasta morir la muerte' es su última novela. ¿Qué historia nos encontramos al adentrarnos en sus páginas? En Oquendo -apunta la sinopsis- hay una propiedad quemada hasta los cimientos que no se debe pisar: Atxaga. Un viejo caserío, hoy solo ruinas, que alberga en su interior tantos secretos como verdades y en el que, dicen, existe un fantasma: La loca de Atxaga. También huele diferente, a gardenias, una flor cuyo origen y ubicación es un misterio. Secretos ocultos durante años que nos envolverán en la oscuridad de un mal que puede perdurar más allá del tiempo y la memoria. Secretos a los que una niña, Mari Belcha Maitia, tendrá que hacer frente en el invierno de 1936. Ese será su destino y también, su legado. Es la historia de varias familias y sus silencios; de un pueblo y sus leyendas; de una niña y su destino.

 

SPOONFUL.- ¿Cómo definirías ‘Hasta morir la muerte’?

Es una novela de misterio histórico, pero también de amor y crimen ambientada en el País Vasco, en los años 30, que mezcla la tradición de las novelas góticas clásicas con el realismo mágico vasco. Una historia distinta a lo acostumbrado.

 

S.- Hace referencia a autores como las Brontë o Henry James, pero su gran fuente de inspiración ha sido Pío Baroja.

Así es. De su cuento ‘Mari Belcha’ nace esta historia. Yo estaba escribiendo otra diferente cuando una noche lo releí. Entonces, como un chispazo, como si la musa tirara de mí, tuve que dejar lo hecho y ponerme con esta nueva historia. Mi imaginación y mi voz se entremezclaron con las palabras de Baroja y sus múltiples universos. Nacía de esta manera, poco a poco, ‘Hasta morir la muerte’.

 

S.- En la descripción dices que los monstruos no siempre llevan máscara. ¿A qué te refieres?

A que, en ocasiones, tememos más a la maldad imaginada que a la real; es decir, a los monstruos inventados que a los que están ahí, sin máscaras, a simple vista.

 

S.- Las flores son muy importantes en este libro. ¿También los son en tu vida?

Sí, lo son. Esta es una historia construida a través de recuerdos y de todas las flores que envolvían mi niñez. Mi flor preferida es la dalia y por eso son importantes en esta historia. Con ellas escribo. Con su recuerdo, su aroma, sus formas. Con ellas construyo libros. También con otras que igual están presentes en el jardín de mi imaginación como las rosas, los gladiolos, las calas, las chiribitas o las gardenias.

 

S.- ¿Y cómo se escribe a través de los recuerdos?

De una manera, supongo, más intensa, pero, en el fondo, los recuerdos no dejan de ser una fuente de inspiración como lo son tantas otras experiencias de la vida.

S.- Esta novela es un homenaje al norte.

Lo es. Un homenaje a la tierra que me vio nacer, al norte que corre por mis venas, ese norte en el que las casas tienen nombre y en los arroyos viven mujeres con peines de oro. Una novela ambientada en Oquendo, Álava, donde se levanta el caserío de mi abuela y yo aprendí a sentir de verdad sus leyendas y su magia.


S.- ¿Qué significa para ti ‘Hasta morir la muerte’?

Significa un reencuentro. Volver a los orígenes y no solo de forma palmaria a través de los escenarios, personajes y algunas tramas. También en mi forma de escribir, entender y lanzar esta historia al mundo.

 

S.- ¿Por eso la has publicado de manera independiente?

Sí, quería tener de nuevo el control total sobre mi obra. Quería ser la que tomara las decisiones, fueran estas acertadas o no. Ofrecer una novela hecha con pasión y no un simple producto. Los libros son algo más que mercancía de consumo de masas. Son vida y eso es lo que yo quiero que mis lectores sientan al leer esta historia. Que mi voz les llegue y se quede con ellos. En el fondo, no es nada nuevo. Es algo que en la industria cinematográfica o musical se hace con frecuencia y que, de hecho, se admira, pero que en el mundo del libro cuesta aceptar; sin embargo, soy optimista porque la buena literatura no entiende de corsés impuestos. Es libre.

Suscripción a la Newsletter Enviar